(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
殷勤:热情款待;拂龟策:指占卜时使用的龟甲;负:辜负;芳草:指美好的事物;故都:故乡;姑胥:古代传说中的女子名。
翻译
在京都初次相见,你热情地询问我的住处。我白费心思占卜,却不忍心背弃我的诗书。美好的事物难觅,只能怀揣着故乡的余情。明天一早挥手告别,心中留恋,眼望着隔着江水的远方。
赏析
这首诗表达了诗人在京都初次相遇后的别离之情。诗人感叹人生无常,美好事物难觅,内心充满对故乡的眷恋。最后一句“怅望隔姑胥”表现了诗人对别离的不舍之情,姑胥是古代传说中的女子名,这里用来象征远方的别离。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对离别的感伤和眷恋之情。