丈菊

挺出东篱丈许长,越人争道女华王。 霜英未易枝头掇,一一高含岁晏香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丈菊:即菊花,因其高挺,故称丈菊。
  • 东篱:东边的篱笆,常用来指代隐居之地或田园生活。
  • 越人:指古代越地的居民,这里泛指南方人。
  • 女华王:对菊花的赞美,意指菊花为花中之王。
  • 霜英:指菊花,因其常在霜降后盛开。
  • :摘取。
  • 岁晏:年末,岁末。

翻译

在东边的篱笆旁,菊花挺拔地生长,高达丈许,南方的居民争相称赞它是花中之王。这些在霜降后盛开的菊花,不易被人摘取,每一朵都蕴含着岁末的芬芳。

赏析

这首作品赞美了菊花的傲骨与芬芳。通过“丈许长”形容菊花的挺拔,以及“霜英未易枝头掇”描绘其不易被摘取的特性,表达了菊花坚韧不拔的品质。而“一一高含岁晏香”则进一步以岁末的芬芳来象征菊花的高洁与不凡,体现了诗人对菊花深深的敬仰与赞美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文