(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丈菊:即菊花,因其高挺,故称丈菊。
- 东篱:东边的篱笆,常用来指代隐居之地或田园生活。
- 越人:指古代越地的居民,这里泛指南方人。
- 女华王:对菊花的赞美,意指菊花为花中之王。
- 霜英:指菊花,因其常在霜降后盛开。
- 掇:摘取。
- 岁晏:年末,岁末。
翻译
在东边的篱笆旁,菊花挺拔地生长,高达丈许,南方的居民争相称赞它是花中之王。这些在霜降后盛开的菊花,不易被人摘取,每一朵都蕴含着岁末的芬芳。
赏析
这首作品赞美了菊花的傲骨与芬芳。通过“丈许长”形容菊花的挺拔,以及“霜英未易枝头掇”描绘其不易被摘取的特性,表达了菊花坚韧不拔的品质。而“一一高含岁晏香”则进一步以岁末的芬芳来象征菊花的高洁与不凡,体现了诗人对菊花深深的敬仰与赞美。