(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 百尺(bǎi chǐ):指很长的丝绸。
- 阴(yīn):这里指树荫。
- 拂(fú):轻轻摇动。
- 荔矶(lì jī):地名,古代地名,现在可能已经不存在。
- 绵(mián):柔软。
- 木棉(mù mián):一种树木,叶子像丝绸,果实像棉花。
- 飞(fēi):飘扬。
- 玉山(yù shān):山名。
- 香浦(xiāng pǔ):地名,古代地名,现在可能已经不存在。
- 攀(pān):攀爬。
- 枝(zhī):树枝。
- 新绿(xīn lǜ):新生的绿色。
- 轻轻(qīng qīng):柔和轻盈。
- 染(rǎn):沾染。
翻译
百尺长长的丝绸般的树荫拂过荔矶,轻轻吹动着柔软的木棉飘飞未尽。在玉山香浦攀爬的树枝外,新生的绿色轻轻染上淡淡的翠绿。
赏析
这首诗描绘了春天的景色,以细腻的笔触描绘了大自然的生机勃勃。作者通过描写百尺长长的树荫、木棉飘飞、玉山香浦的树枝和新绿轻染翠微的景象,展现了春天的清新和生机盎然的氛围。整首诗意境优美,给人以清新、柔和的感受,让人仿佛置身于春天的美好景象之中。