哭稚女雁

暂到人间未四秋,为谁辛苦作蜉蝣。 朝生暮死非予罪,哭向皇天泪迸流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

哭稚女雁:哭泣的年幼女子,比喻无辜受害的人;稚女:年幼的女子;雁:比喻女子。
辛苦:辛勤劳作。
蜉蝣(fú yóu):一种昆虫,比喻短暂的生命。
朝生暮死:生于白天,死于黑夜,比喻生命短暂。
泪迸流:眼泪迸发而流出。

翻译

来到人间还不到四个秋天,为了谁辛苦地度过短促的一生。
白天出生黑夜死去并非我的罪过,却在向皇天哭泣,泪水如泉涌流。

赏析

这首诗表达了生命短暂、无辜受苦的主题。诗人以“哭稚女雁”来比喻生命中的无辜者,描绘了他们短促而辛苦的一生。诗中的“朝生暮死”形象地表现了生命的脆弱和短暂,而“哭向皇天泪迸流”则展现了内心的悲痛和无奈。整首诗意境悲凉,让人感叹生命的脆弱和无常。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文