哭稚女雁

初生一月即南征,历尽龙沙紫塞城。 九月霜花凝绣褓,苦寒不断有啼声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 稚女:年幼的女孩
  • 龙沙:古代中国北方地区的地名
  • 紫塞:古代中国北方边塞地区的地名
  • 霜花:霜结成的花状物
  • 绣褓:绣着花纹的婴儿衣裳

翻译

哭泣的年幼女孩 初出生的一个月就被派往南方征战,经历了漫长的旅途穿越龙沙和紫塞城。 到了九月,霜花凝结在她绣着花纹的婴儿衣裳上,寒冷刺骨,不断传来啼哭声。

赏析

这首古诗描写了一个初生的女孩被早早派往南方征战的艰辛经历。诗中通过描述她历经的旅途和寒冷的环境,展现了她的孤苦无助和脆弱。作者以婴儿的形象表达了对战争残酷的揭露和对生命的关怀,同时也反映了当时战乱频繁、人们生活困苦的社会背景。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文