哭稚女雁

三月艰难瘴海行,归来不见一枝琼。 家中大小相持哭,尽作哀猿肠断声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

哭稚女雁(稚:年幼;女:女子;雁:古代指女子):哭泣的年幼女子。

翻译

三月里,艰难地穿越瘴海,回家后却再也看不到一枝美玉。家里大小的人都相互哭泣,哭声充满了悲伤,像是猿猴的心肠被撕裂一般。

赏析

这首古诗描绘了一个悲伤的场景,描述了一个年幼女子在困难的旅途中失去了珍贵的东西,回到家中却只能面对家人的哭泣和悲伤。诗中运用了瘴海、琼、哭声等意象,表现出了作者对于生活中困难和悲伤的深刻感受,展现了人生的无常和艰辛。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文