赠施少府

钱塘佳丽在才人,别驾声华动紫宸。 五岭只今劳五马,三城自此似三春。 应悲南库惟珠海,且喜东篱有葛巾。 计画军储多暇日,相过诗句斗清新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

钱塘:古代地名,今浙江杭州一带。才人:指有才华的人。别驾:指皇帝的车驾。紫宸:皇帝的宫殿。五岭:指五岭山脉。三城:指三座城池。南库:指南方的库房。珠海:指富有珍宝的海洋。东篱:东边的篱笆。葛巾:葛布制成的巾帼。军储:军队的储备。斗:比拼。

翻译

送给施少府

钱塘的美丽女子们都是才华横溢的人,她们在皇帝的车驾下,华丽动人地进入紫宸宫殿。五岭山脉如今只需五匹马的劳累,三座城池自此仿佛经历了三个春天。或许应该为南方的库房中的珍宝海洋感到悲伤,但也可以为东边篱笆上戴着葛布巾的女子感到喜悦。在安排军队储备的休闲日子里,我们相互比拼诗句,创作出清新的作品。

赏析

这首诗描绘了当时官员送给施少府的场景,通过描绘钱塘的美丽、五岭山脉的宁静、三座城池的繁华、南库的珍宝、东篱的女子以及军储的充裕,展现了当时的繁荣景象。诗中运用了丰富的意象和对比,表达了作者对施少府的赞美和祝福之情,展现了当时社会的安定与繁荣。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文