已遣飞花作白蘋,又教吹絮逐香茵。 枝间娇鸟纷无数,第一流莺最恼人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pín):水草的一种。
  • (xù):树上的绒毛。
  • (yīn):草地。
  • 流莺:指歌声优美的鸟。

翻译

已经让飞舞的花瓣变成了白色的水草,又让树上的绒毛随风飘舞在草地上。枝间的娇鸟不停地叫个不停,其中最让人心烦的是第一流莺。

赏析

这首古诗描绘了春天柳树的景象,柳树已经飘落了花瓣,变成了白色的水草,树上的绒毛也随风飘扬。枝头停歇的鸟儿不计其数,其中最让人感到烦躁的是歌声最美妙的流莺。整首诗以柳树为主题,通过描绘柳树的景象,展现了春天的生机和活力。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文