汉口曲

南岸花连北岸香,前湖风接后湖凉。 生憎大别中央出,江汉分流两道长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南岸:河流的南边
  • 北岸:河流的北边
  • 前湖:指河流上游的湖泊
  • 后湖:指河流下游的湖泊
  • 生憎:不喜欢
  • 大别:分开
  • 中央:中间
  • 江汉:指长江和汉江

翻译

南岸的花香扑鼻,北岸的香气也相连;前湖的风吹来,后湖的凉意接着。不喜欢在中央分开,江汉分流,两道河水长长地流淌。

赏析

这首诗描绘了长江汉口的景色,通过描写南北岸的花香、湖风和江汉的分流,展现了江城的独特风貌。诗人以简洁明快的语言,将江城的美景生动地展现在读者面前,给人以清新怡人的感受。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文