秣陵春望有作

歌舞销沉一夜风,繁华自古送英雄。 可怜七曲江南弄,都入胡笳惨淡中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 销沉:消逝,沉寂。
  • 七曲:指江南的曲调,多用于形容江南的音乐或歌曲。
  • 胡笳:古代北方民族的一种乐器,常用来象征边塞的哀愁。

翻译

一夜之间,歌舞声消逝在风中,自古以来的繁华都送走了英雄。 可怜那江南的七曲美妙旋律,如今都融入了胡笳那凄凉的音调之中。

赏析

这首作品通过对比江南的繁华与边塞的凄凉,表达了作者对历史变迁的感慨。诗中“歌舞销沉一夜风”描绘了繁华的消逝,而“可怜七曲江南弄,都入胡笳惨淡中”则进一步以江南的音乐被胡笳的哀愁所取代,象征了文化的失落和时代的更迭。整首诗语言凝练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对往昔的怀念。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文