为陆氏姬人寄姊

夫婿多才赋荔支,木棉不赋使侬悲。 侬今欲代木棉乞,乞作双红绝妙辞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陆氏姬人:指陆氏家的女子
  • (fù):指才华
  • 荔支(lì zhī):指木棉树
  • 木棉:一种树木,花朵红色
  • (nóng):你
  • (qǐ):请求
  • 双红:指红色的花朵

翻译

给陆氏家的女子寄信 你的丈夫才华横溢像木棉一样,木棉虽然没有才华却让你伤心。 你如今想要代替木棉请求,请求写出双红色的绝妙词句。

赏析

这首诗以木棉花比喻丈夫的才华,表达了诗人对陆氏姬人的赞美之情。木棉花虽然美丽,却无法赋予人以才华,因此诗人希望陆氏姬人能够超越木棉,用自己的才华写出更加绝妙的词句,展现出自己的才情。整首诗情深意切,表达了诗人对女子的深情之意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文