从塞上偕内子南还赋赠

夜夜毡车宿陇头,不登辽后洗妆楼。 夫人自爱磨笄石,天际苍苍一片秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毡车(zhān chē):古代一种用毡子制成的车辆。
  • 辽后(liáo hòu):指辽国的后宫。
  • 楼(lóu):建筑物,这里指楼阁。
  • 磨笄(mó jī):古代妇女梳妆用的石头。

翻译

每个夜晚,毡车停留在陇山之巅过夜,不进入辽国后宫的洗妆楼。 夫人独自在那里磨梳头发的石头,远处的天空一片苍苍秋色。

赏析

这首诗描绘了一幅古代贵族夫人在塞外送别丈夫的场景。夫人在陇山上宿营,毡车停留,不愿进入辽国后宫的洗妆楼,表现了她的深情厚意。她独自在那里磨梳头发的石头,眺望远方的秋色,表现了对丈夫的思念之情。整首诗意境深远,富有离别之情,展现了古代妇女的坚贞和深情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文