修墓

雨滑溪山路,冲泥到墓林。 姊归吾与汝,哀怨一何深。 地饮无穷恨,天衔罔极心。 野棠春不发,应苦泪痕侵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

雨滑:雨水滑落。溪山:山间小溪。冲泥:冲刷泥土。姊:姐姐。吾:我。汝:你。哀怨:悲伤。饮:吸收。罔:无。野棠:一种野生的植物,也指野花。泪痕:泪痕。

翻译

雨水顺着溪山路滑落,冲刷着泥土到墓地。姐姐回来了,我和你,悲伤之情何等深沉。大地吸收了无尽的怨恨,天空承载着无尽的忧伤。野花春天不再开放,或许是泪痕侵蚀了它。

赏析

这首古诗描绘了一个悲伤的场景,雨水冲刷着墓地,姐姐和诗人共同感受着深深的哀怨之情。诗中通过自然景物的描写,表达了人们对逝去亲人的思念和悲伤之情。墓地的荒凉与野花不开的景象,更加凸显了诗人内心的忧伤和无奈。整首诗意境深远,寓意深刻,展现了诗人对生死、亲情的思考和感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文