娘子关有泉穿大壑下势雄甚味冽而甘冱冬不冰居人赖之
飞泉中泻九关开,朔气偏催万壑雷。
喷玉高从西极下,擘崖雄自巨灵来。
地输神瀵为汤沐,石拂钧天奏帝台。
若语会心翻自笑,羽书初过黑龙堆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冱(hù)冬:严冬,极冷的冬天。
- 九关:指重重关隘。
- 朔气:北方的寒气。
- 喷玉:形容泉水喷涌如玉。
- 西极:西方极远之地。
- 擘(bāi)崖:劈开山崖。
- 巨灵:神话中的巨人,能劈开山岳。
- 神瀵(fèn):神话中的泉水,这里指神奇的泉水。
- 汤沐:沐浴,这里指泉水供人沐浴。
- 钧天:神话中的天界音乐。
- 帝台:神话中的天帝之台。
- 羽书:古代传递军情的文书。
- 黑龙堆:地名,指险峻的地方。
翻译
飞泻的泉水冲开了九重关隘,北方的寒气在万壑中激起雷鸣。 泉水如玉般喷涌,高高地从西方极远之地落下,劈开山崖的雄壮气势仿佛来自神话中的巨灵。 这片土地因神奇的泉水而成为人们的沐浴之地,石壁上仿佛奏响了天界的音乐。 如果这些景象能让人心领神会,不禁会自笑起来,而此时,传递军情的文书刚刚经过险峻的黑龙堆。
赏析
这首作品描绘了娘子关泉水的壮观景象,通过丰富的想象和神话元素,将泉水的喷涌、声势和神奇之处生动地展现出来。诗中“喷玉高从西极下,擘崖雄自巨灵来”等句,运用夸张和拟人的手法,赋予泉水以神话色彩,增强了诗歌的感染力。结尾处的“若语会心翻自笑,羽书初过黑龙堆”则巧妙地融入了现实元素,使得整首诗既富有想象力又不失现实感。