送黄季主先辈

一时三楚汝称雄,拟学张衡赋故宫。 发箧秣陵余白仆,称诗江夏有黄童。 荷衣间过长千里,蒯铗时弹幸舍中。 后夜便为天际别,大江西望吐晴虹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三楚:古地区名。秦汉时分战国楚地为三楚。 《史记·货殖列传》以淮北沛、陈、汝南、南郡为西楚;彭城以东东海、吴、广陵为东楚;衡山、九江、江南豫章、长沙为南楚。
  • 张衡:东汉时期杰出的天文学家、数学家、发明家、地理学家、文学家。
  • 秣陵:南京的古称。
  • 白仆:指书童。
  • 江夏:地名,今属湖北。
  • 黄童:指少年才俊。
  • 荷衣:用荷叶制成的衣裳,比喻隐士的服装。
  • 蒯铗:用蒯草编织的剑鞘。
  • 幸舍:古代贵族招待宾客的馆舍。
  • 天际:天边。
  • 大江:长江。
  • 吐晴虹:比喻壮丽的景象。

翻译

你在一时之间成为了三楚地区的英雄,打算效仿张衡写赋赞美故宫。在秣陵,你的书童为你整理书籍,你在江夏以诗歌才华著称,如同少年才俊黄童。你穿着隐士的荷衣,偶尔来到长千里的地方,有时在贵族的馆舍中弹奏蒯草编织的剑鞘。今夜之后,我们将在天边分别,我会在大江之西望向天空,期待看到壮丽的晴虹。

赏析

这首作品描绘了黄季主的才华与风采,以及诗人对其的赞赏与不舍。诗中通过引用历史人物张衡和黄童,突出了黄季主的学识与诗才。后两句则通过描绘离别场景,表达了诗人对友人的深切思念与美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗歌的韵味与魅力。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文