抵丹阳闻南中有流言即返棹

幸不将身与念违,艖符转首便成归。 紫衫频着难长是,白简虽烦未尽非。 耳惯酒酣元不热,心安食少也能肥。 江东尽有容人处,水石中间一钓矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :到达。
  • 丹阳:地名,今江苏丹阳市。
  • 南中:泛指南部地区。
  • 流言:指传闻、谣言。
  • 返棹:返航,指船只返回。
  • 艖符:指船上的符节,这里代指船只。
  • 紫衫:古代官服,这里指官员身份。
  • 白简:古代用于书写的白色竹简,这里指公文或批评。
  • 耳惯:习惯于。
  • 元不热:原本不热,指不因酒而感到热。
  • 心安食少:心情安定,吃得少。
  • 江东:指长江下游以东地区,即今江苏、浙江一带。
  • 钓矶:钓鱼时坐的石头,这里指隐居之地。

翻译

幸运的是,我没有违背自己的心愿,船只一转头便踏上了归途。 频繁穿着官服的日子难以长久,虽然公文繁多,但并非全无道理。 习惯了酒后的凉爽,心中安定,即使吃得少也能保持健康。 江东有足够的空间容纳人,水石之间,有一块适合钓鱼的石头。

赏析

这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗中,“幸不将身与念违”一句,直接表达了诗人对自由生活的渴望。通过对比“紫衫”与“白简”,诗人暗示了官场的繁琐与无奈。后两句则描绘了诗人理想中的生活状态:心境平和,不受外界干扰,享受自然之美。最后一句“江东尽有容人处,水石中间一钓矶”更是以江东的广阔和自然的宁静,来象征诗人内心的自由与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由生活的深切向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文