(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胡姬:指西域的女子。
- 汉宫眉:指汉族宫廷女子的妆容。
- 风尘:指旅途的艰辛和尘土。
- 玉肌:形容女子肌肤如玉般细腻。
- 青春:指年轻时的美好时光。
- 番地:指边疆或异族地区。
- 焉支:古代地名,位于今甘肃省张掖市一带,这里指失去的家园或领土。
翻译
西域的女子学会了汉族宫廷的妆容,却在艰辛的旅途中损耗了如玉般的肌肤。不是因为青春容易逝去,而是因为十年来在边疆失去了家园。
赏析
这首作品通过描绘胡姬学习汉宫妆容的情景,反映了边疆女子的艰辛生活和对家园的思念。诗中“胡姬学得汉宫眉”一句,既展现了文化的交流,也暗示了胡姬对汉族文化的向往。而“十年番地失焉支”则深刻表达了长期战乱带来的家园丧失之痛。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对边疆人民命运的深切关怀。