(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禹甸:指中国。禹,古代传说中的治水英雄,后用来指代中国。甸,古代指郊外的地方。
- 楩杞:楩,一种树名;杞,杞柳。这里泛指各种树木,比喻人才。
- 建章:古代宫殿名,这里比喻选拔人才的地方。
- 龙门:古代科举考试的代称,也指选拔人才的关口。
- 马邑:地名,这里可能指代边疆或边远地区。
- 彩笔:指文才,比喻写作才能。
- 晋问:晋,指山西;问,询问,这里指学问。
- 燕台:古代著名的招贤台,比喻招揽人才的地方。
- 卓荦:卓越,超群。
- 五士才:指五种杰出的人才。
翻译
自古以来,中国这片土地上涌现出无数人才,就像千山万岭中的楩杞树木一样。他们如同被龙门上的雨水挟带腾空而上,又如从马邑吹来的风一样迅速崛起。他们的文才应该被推崇为晋地的学问,他们的价值不亚于燕台上的黄金。大家都称赞这位公子贤能且多才多艺,有谁能超越这五种杰出的人才呢?
赏析
这首作品赞美了晋阳贡院选拔的士子们,将他们比作千山中的楩杞,形象生动地展现了他们的才华和潜力。通过“龙门”、“马邑”等典故,诗人表达了对这些士子们未来成就的期许。同时,诗中“彩笔”、“燕台”等词语的运用,进一步强调了士子们的文才和价值。最后,诗人以“卓荦谁当五士才”作结,表达了对这些士子们卓越才能的赞叹和期许。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 元驭阁老将北上要余于野次言别得二章 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 吴兴杂兴十首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 新城道中 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 寄赠杨锦衣今太宰公子时上以秋日大阅杨当扈从 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题画寿大参旸谷先生七十 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 弇园杂咏四十三首清凉界 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 欧祯伯自岭南寄书经岁始达时已谒公车矣 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 应襄王教题观囿榭 》 —— [ 明 ] 王世贞