病中于鳞过访海上

高枕吴山气忽青,柳边初系越江舲。 因过海若无秋水,不谓风尘有岁星。 强起精神催振动,欲眠谈理破沈冥。 十年朋旧知多少,论向人才指自停。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 于鳞:人名,可能是作者的朋友。
  • 吴山:山名,在今江苏省境内。
  • 越江:指浙江一带的江河。
  • 海若:海神的名字。
  • 海若无秋水:比喻海面平静,没有波澜。
  • 岁星:指木星,这里可能比喻重要的人物或事物。
  • 沈冥:深沉的忧思或昏暗不明。
  • 朋旧:老朋友。
  • 论向人才:评价人才。

翻译

我高枕在吴山之上,山气忽然变得青翠,柳树边初次系上了越江的船舷。 因为海神海若没有秋水的波澜,所以不认为风尘中有岁星的存在。 我勉强打起精神,催动着振动,想要在谈话中破解深沉的忧思。 十年来,我认识的朋友有多少,谈论到人才时,我的手指自然停下。

赏析

这首作品描绘了作者在病中与朋友于鳞相见的情景,通过自然景物的描绘和内心感受的抒发,展现了作者对友情的珍视和对人才的评价。诗中“高枕吴山气忽青”一句,以山气的变化来象征心情的转变,巧妙地引出了下文的叙事和抒情。后文通过对海若、岁星等意象的运用,表达了作者对世事的洞察和对友人的深厚情谊。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了王世贞诗歌的独特魅力。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文