汪仲淹病后见过出其新诗有赠

念尔萧疏病骨轻,居然彩笔尚纵横。 但骄吾党僧弥美,未掩君家骠骑名。 分得一珠犹照乘,可应双璧不连城。 燕中纵酒论文地,矫首浮云百感生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧疏:稀疏,稀少。
  • 病骨:指因病而瘦弱的身体。
  • 彩笔:比喻文才。
  • 纵横:形容文笔流畅,才华横溢。
  • 吾党:我的同乡或朋友。
  • 僧弥:指僧人,这里可能指某位有才华的僧人。
  • 骠骑:古代将军的名号,这里可能指某位有军事才能的人。
  • 照乘:古代传说中的宝珠,能照亮车辆。
  • 双璧:两块美玉,比喻杰出的人才。
  • 连城:形容极其珍贵。
  • 燕中:指燕京,即北京。
  • 矫首:抬头。
  • 浮云:比喻世事变幻无常。

翻译

想你那瘦弱的身体因病而更显得稀疏,但你的文才依然如彩笔般流畅。 你在我同乡中以僧弥之美著称,却未能掩盖你家骠骑的英名。 你分享的这颗明珠依然能照亮车辆,怎能说两块美玉不珍贵如连城。 在北京纵酒论诗的地方,抬头望见浮云,百感交集。

赏析

这首诗表达了诗人对友人汪仲淹病后的关切以及对其才华的赞赏。诗中,“萧疏病骨轻”描绘了友人因病而显得瘦弱的形象,而“彩笔尚纵横”则突出了友人即使在病中依然文才横溢。后两句通过对“僧弥”和“骠骑”的比喻,赞美了友人在文学和军事上的双重才能。结尾的“燕中纵酒论文地,矫首浮云百感生”则抒发了诗人在北京与友人共论文学时的感慨,以及对世事无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文