王丈太仆得余前寄诗辄步五章见报敬迭奉谢并怀贤从故侍御其一

冠盖章华光昔贤,郢中春雪敢争先。 乌衣借我称宗老,白首逢君作少年。 才大百篇翻更健,名高一字也堪传。 犹残小阮前朝事,说着那能不黯然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冠盖:指官员的服饰和车乘,这里代指高官显贵。
  • 章华:华美的文章或才华。
  • 郢中春雪:比喻高洁的文采或才华。
  • 乌衣:指黑色的衣服,古代多为士人所穿,这里指士人或文人。
  • 宗老:家族中的长辈或尊者。
  • 小阮:指阮籍,三国时期的文学家,这里代指往事或旧时的文学风流。
  • 黯然:形容心情沉重,情绪低落。

翻译

你的官服和车乘闪耀着昔日的贤者之光,你的才华如同郢中的春雪,敢于争先。 你称我为宗族的长者,而我这白发之人却在你的面前感到自己像是少年。 你的才华横溢,百篇诗作更显健壮,你的名声高远,一个字也足以流传。 回忆起旧时的往事,提及那些,怎能不让人心情沉重。

赏析

这首诗是王世贞对王丈太仆的赞美和怀念之作。诗中,王世贞以“冠盖章华”和“郢中春雪”比喻王丈太仆的才华和地位,表达了对他的敬仰。同时,通过“乌衣借我称宗老”和“白首逢君作少年”的对比,展现了王丈太仆的谦逊和自己的敬老之情。最后,以“小阮前朝事”和“黯然”结尾,抒发了对往事的怀念和对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了王世贞对友人的深厚情谊和对文学传统的尊重。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文