王丈太仆得余前寄诗辄步五章见报敬迭奉谢并怀贤从故侍御其一
冠盖章华光昔贤,郢中春雪敢争先。
乌衣借我称宗老,白首逢君作少年。
才大百篇翻更健,名高一字也堪传。
犹残小阮前朝事,说着那能不黯然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冠盖:指官员的服饰和车乘,这里代指高官显贵。
- 章华:华美的文章或才华。
- 郢中春雪:比喻高洁的文采或才华。
- 乌衣:指黑色的衣服,古代多为士人所穿,这里指士人或文人。
- 宗老:家族中的长辈或尊者。
- 小阮:指阮籍,三国时期的文学家,这里代指往事或旧时的文学风流。
- 黯然:形容心情沉重,情绪低落。
翻译
你的官服和车乘闪耀着昔日的贤者之光,你的才华如同郢中的春雪,敢于争先。 你称我为宗族的长者,而我这白发之人却在你的面前感到自己像是少年。 你的才华横溢,百篇诗作更显健壮,你的名声高远,一个字也足以流传。 回忆起旧时的往事,提及那些,怎能不让人心情沉重。
赏析
这首诗是王世贞对王丈太仆的赞美和怀念之作。诗中,王世贞以“冠盖章华”和“郢中春雪”比喻王丈太仆的才华和地位,表达了对他的敬仰。同时,通过“乌衣借我称宗老”和“白首逢君作少年”的对比,展现了王丈太仆的谦逊和自己的敬老之情。最后,以“小阮前朝事”和“黯然”结尾,抒发了对往事的怀念和对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了王世贞对友人的深厚情谊和对文学传统的尊重。