余自三月朔抵留任于今百三十日矣中间所见所闻有可忧可悯可悲可恨者信笔便成二十绝句至于适意之作十不能一亦见区区一段心绪况味耳

鸡鸣山头祀功臣,蝉冕虽蔫天泽新。 颖公舌枯宋公馁,纵有微劳何处论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shuò):农历每月的第一天。
  • 留任:继续担任原职。
  • 蝉冕(chán miǎn):古代官员的冠冕,这里指功臣的荣誉。
  • (niān):枯萎,衰败。
  • 天泽:天子的恩泽。
  • 颖公:指有才智的人。
  • 宋公:可能指宋朝的某位官员或文人。
  • (něi):饥饿。

翻译

自从三月初一我继续留任至今,已经过去了一百三十天。这段时间里,我所见所闻的种种,有令人忧虑的、令人怜悯的、令人悲伤的、令人愤恨的,我随手写成了二十首绝句。至于那些令人满意的诗作,十首中难得有一首,这也反映了我这一段心绪和况味。

在鸡鸣山上祭祀功臣,虽然他们的冠冕已经枯萎,但天子的恩泽依旧新鲜。有才智的人舌干口燥,宋公则饥饿难耐,即使他们有些微小的功劳,又在哪里能得到评价呢?

赏析

这首作品表达了作者对时局的忧虑和对功臣遭遇的同情。通过对比功臣的荣誉与现实的困境,揭示了社会的不公和功臣的无奈。诗中“蝉冕虽蔫天泽新”一句,既表达了对功臣荣誉的尊重,也暗含了对他们现实境遇的悲哀。整首诗语言简练,意境深远,反映了作者对社会现实的深刻洞察和人文关怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文