徐茂吴司理解事之后三辱过存投赠新诗迥绝辈流泛澜众体逾自斐然庶几不孤黄梅授衣之托矣聊报四章以志区区
才脱青衫便自由,五湖烟雨足渔舟。
居然只字归风雅,别与微权傲胜流。
有酒可无桃叶妓,移家须傍藕花洲。
长安达者应何限,不为悲吟也白头。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迥绝辈流:远远超过同辈人。
- 泛澜众体:广泛涉猎各种文体。
- 斐然:文采斐然,形容文笔好。
- 黄梅授衣:比喻得到高人的指点和传授。
- 风雅:指文学艺术的高雅境界。
- 微权:微小的权力或影响力。
- 桃叶妓:指美丽的女子,源自古代文学作品中的典故。
- 藕花洲:指风景优美的地方。
- 长安达者:指在长安(古代都城,今西安)有成就的人。
翻译
脱下青衫后便获得了自由,五湖的烟雨中,渔舟是我足迹的归宿。 我的文字居然能归入风雅之列,与众不同,以微小的权力傲视同辈。 有酒却无桃叶般的美女相伴,搬家时一定要选择靠近藕花盛开的地方。 长安城中成功的人应该不少,即使不为我的悲吟,也会因岁月而白发苍苍。
赏析
这首作品表达了诗人对自由生活的向往和对文学成就的自豪。诗中,“五湖烟雨足渔舟”描绘了一幅宁静而自由的渔舟生活图景,体现了诗人对隐逸生活的渴望。后句中,“居然只字归风雅”展示了诗人对自己文学才华的自信,而“别与微权傲胜流”则透露出一种超然物外、不随波逐流的态度。最后两句则带有对现实社会的淡淡讽刺,暗示了即使是在繁华的长安,人们也难免因岁月流逝而老去,与诗人的悲吟无关。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对个人价值和生活方式的独立思考。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文