同年韩令君百谷齐之诸贤邀饯幼于馆分韵得云字

社中诸俊总能文,况复柴桑有隐君。 十载空林成独往,一宵清晤又离群。 拈来小草谁偏愧,赋得文无也爱闻。 稍喜吴门如练色,不妨犹挂秣陵云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 同年:同一年。
  • 令君:对地方官员的尊称。
  • 百谷:众多山谷,此处可能指地名或泛指多山之地。
  • 齐之:聚集在一起。
  • 诸贤:各位贤人,指在场的各位才子。
  • 邀饯:邀请并设宴送别。
  • 幼于:人名,可能是指年轻的人。
  • :此处指宴会的场所。
  • 分韵:古代文人聚会时,按照指定的韵脚作诗。
  • 空林:空旷的林地。
  • 独往:独自前往。
  • 清晤:清谈,指高雅的交谈。
  • 离群:离开众人。
  • 拈来:随手拿起。
  • 小草:此处可能指诗中的某一物,也可能是比喻微不足道的事物。
  • 偏愧:特别感到羞愧。
  • 文无:文才不足。
  • 也爱闻:也喜欢听闻。
  • 吴门:指苏州,吴地的门户。
  • 如练色:像绸缎一样的颜色,形容景色美丽。
  • 秣陵:南京的古称。
  • :此处指停留。

翻译

同一年,韩令君在百谷这个地方聚集了诸位才子,邀请我在幼于馆设宴送别,我们按照指定的韵脚作诗,我得到了“云”字。

社中的各位才子都擅长文学,更何况还有柴桑的隐士。十年来我独自前往空旷的林地,一夜清谈之后又离开了众人。

随手拿起小草,我感到特别羞愧,即使文才不足,我也喜欢听闻。稍稍喜欢苏州如绸缎般的美丽景色,不妨碍我心中还挂念着南京的云。

赏析

这首诗描绘了诗人王世贞与诸位才子在百谷的聚会,以及他个人的感慨和离别之情。诗中,“社中诸俊总能文,况复柴桑有隐君”展现了聚会中才子们的文学氛围和隐士的高雅。后文通过“独往”、“离群”等词语,表达了诗人对孤独和离别的感受。最后两句则巧妙地将苏州的美景与对南京的思念结合,展现了诗人对自然美景的欣赏和对友人的深情挂念。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文