赠谈参军思重

清世何缘有避雠,为贪山色秣陵游。 间从方外称司马,懒向田间诧故侯。 王谢风流杯底出,秦淮烟月画中收。 官衙不少如渑酒,君但来过缓客愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 避雠(chóu):逃避仇敌。
  • 秣陵:古代地名,今南京。
  • 方外:世俗之外,指隐居或僧道的生活。
  • 司马:古代官职名,此处指谈参军。
  • 故侯:指退隐的官员。
  • 王谢:指东晋时期的王导和谢安,代表高门贵族。
  • 秦淮:南京的一条河,常用来指代南京。
  • 如渑(miǎn):比喻酒多。渑,古代河流名,传说中酒泉。

翻译

在这个和平的时代,为何有人要逃避仇敌?只因贪恋秣陵的美景而游历。 你这位于世俗之外的司马,懒得向田间炫耀你曾是高官。 王谢家族的风流韵事在杯中流转,秦淮河上的烟月美景尽收画中。 官衙里不乏如泉水般丰富的酒,只要你来,就能缓解客人的忧愁。

赏析

这首作品描绘了一个隐居山林的司马(谈参军),他因厌倦世俗纷争而选择远离尘嚣,享受自然美景。诗中“王谢风流杯底出,秦淮烟月画中收”巧妙地将历史与现实、自然与人文融为一体,展现了诗人对隐逸生活的向往和对友人的深情邀请。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友人清高品格的赞赏和对隐逸生活的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文