寓怀

骊姬适晋侯,戎车啼妆湿。 入宫与君欢,匡床愧其泣。 才人邯郸艳,自誇倾城国。 朝陪君王荐,夕作厮养匹。 履荣仍讥贱,在约方念适。 焉知非梦幻,役役劳真则。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊姬:春秋时期晋献公的宠妃。
  • 戎车:古代的战车。
  • 啼妆:古代女子化妆的一种,此处指骊姬哭泣的样子。
  • 匡床:方正的床,这里指宫中的床榻。
  • 才人:古代宫中的女官名,这里指有才艺的女子。
  • 邯郸:古代地名,这里指邯郸的女子,以美貌著称。
  • 厮养:指低贱的仆役。
  • 履荣:指享受荣华富贵。
  • 役役:形容劳苦不息。
  • 真则:真正的法则或道理。

翻译

骊姬乘坐战车来到晋侯面前,泪水湿润了她的妆容。她进入宫中与君王欢聚,心中却愧疚地哭泣在方正的床榻上。有才艺的邯郸女子,自夸能倾国倾城。早晨还陪伴君王受到推荐,晚上却沦为低贱仆役的伴侣。享受荣华富贵时仍被讥讽为低贱,身处困境时才想起舒适的生活。哪里知道这一切不过是梦幻一场,劳苦不息地追求,却不知真正的法则或道理。

赏析

这首作品通过描绘骊姬和才人的命运,反映了宫廷中女子的悲惨遭遇和人生的无常。诗中,“骊姬适晋侯”与“才人邯郸艳”形成对比,前者虽得宠却内心痛苦,后者虽有才貌却命运多舛。后两句“履荣仍讥贱,在约方念适”深刻揭示了宫廷生活的虚幻与残酷,以及人们对真正幸福的渴望。最后一句“焉知非梦幻,役役劳真则”则是对人生追求的深刻反思,提醒人们要认清生活的真谛,不要被虚幻的荣华所迷惑。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文