存没口号十六首徐比部以言

济上诸侯才且贤,能将玄草及生传。 山人自爱名山好,不爱区区一世怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 存没口号:存没,指生死;口号,即口占,指随口吟成的诗。
  • 比部:古代官名,这里指徐以言。
  • 济上:指济水之上,济水是古代中国的一条河流。
  • 诸侯:古代对一国之君的称呼。
  • 玄草:指深奥的书籍或文章。
  • 生传:指为活着的人所作的传记。
  • 山人:隐居山林的人,这里指作者自己。
  • 名山:著名的山岳。
  • 区区:微小,微不足道。
  • 一世:一生,一辈子。

翻译

济水之上的诸侯既才华横溢又贤明,能够将深奥的书籍和活着的人的传记传承下去。 我这个隐居山林的人自然喜爱名山大川的美好,不爱那微不足道的一生中的怜悯。

赏析

这首诗表达了作者王世贞对隐居生活的向往和对世俗生活的超然态度。诗中,“济上诸侯才且贤”一句,既是对徐以言的赞美,也反映了作者对才华与贤德的推崇。而“山人自爱名山好”则直接抒发了作者对自然山水的热爱,以及对隐逸生活的满足。最后一句“不爱区区一世怜”更是强调了作者对世俗名利的不屑一顾,体现了一种超脱世俗、追求精神自由的高洁情怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文