晓起独步沿荷池

初日乘馀霁,洒然酿轻凉。 近市喧未起,群动各相忘。 问我何为者,出门钓沧浪。 环以清浅流,枕以绿萝庄。 新荷欲舒翠,轻飙散微芳。 游鱼点点见,一鸟高低翔。 溯沿路不极,含轸与俱长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :趁着。
  • 馀霁:雨后的晴朗。
  • 洒然:形容清凉的样子。
  • :逐渐形成。
  • 沧浪:指清澈的水。
  • 轻飙:微风。
  • 含轸:含情。

翻译

清晨起来,独自漫步沿着荷花池。 趁着初升的太阳和雨后的晴朗,清凉逐渐形成。 近处市集的喧闹还未开始,各种生物都沉浸在各自的忘我之中。 问我为何如此,我出门是为了在清澈的水中垂钓。 环绕着清澈浅流,枕着绿色的藤萝庄园。 新开的荷花即将舒展翠绿,微风散发出淡淡的香气。 游动的鱼儿点点可见,一只鸟儿高低飞翔。 沿着水路漫无目的,心中充满深情,与这美景一同延长。

赏析

这首作品描绘了一个清晨的宁静景象,通过细腻的笔触展现了自然的美妙和宁静的氛围。诗中“初日乘馀霁,洒然酿轻凉”一句,既表达了清晨的清新,又暗示了诗人内心的宁静与喜悦。后文通过“新荷欲舒翠,轻飙散微芳”等句,进一步以荷花的翠绿和微风的香气,来增强这种宁静而美好的氛围。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文