秋日过于鳞郡斋分赋十体得发字
入门登君堂,筐篚相罗列。
大妇治酒浆,小妇为炊食。
儿年十五馀,冠裳来肃客。
感君缠绵意,含吐待君择。
袖中双骊珠,光辉同秋月。
恒恐风雷掩,重襺不得发。
念当为欢始,胡言悲乖别。
河汉经高天,牛女成岐阔。
非无深宵契,曦晖难为悦。
列宿繁如雨,焉知中所结。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 筐篚(kuāng fěi):盛物的竹器,这里指盛放礼物的器具。
- 大妇:长子之妻。
- 治:准备。
- 炊食:做饭。
- 冠裳:穿戴整齐的服饰,这里指穿戴整齐。
- 肃客:迎接客人。
- 缠绵意:深厚的情意。
- 含吐:含蓄表达。
- 骊珠:传说中的宝珠,比喻珍贵之物。
- 风雷掩:比喻外界的干扰或困难。
- 重襺(chóng jiǎn):重重包裹。
- 乖别:离别。
- 河汉:银河。
- 牛女:牛郎星和织女星,比喻分离的恋人。
- 岐阔:分离。
- 深宵契:深夜的默契。
- 曦晖:阳光。
- 列宿:星星。
翻译
进入你的家门,登上你的堂屋,礼物被整齐地摆放在竹器中。长子之妻正在准备酒水,次子之妻则在做饭。你的儿子已经十五岁多,穿戴整齐地来迎接客人。感受到你深厚的情意,我含蓄地表达着,等待你的选择。袖中藏着双颗珍贵的宝珠,其光辉如同秋月一般明亮。我常常担心外界的干扰或困难会掩盖它们,重重包裹之下难以展现。想到这是我们欢乐的开始,为何要说悲伤的离别呢?银河经过高高的天空,牛郎星和织女星分隔遥远。并非没有深夜的默契,但阳光难以带来同样的喜悦。星星繁多如雨,又怎能知晓它们之间的联系呢?
赏析
这首诗描绘了一个温馨的家庭场景,通过细腻的描写展现了主人对客人的热情款待和深厚情谊。诗中,“筐篚相罗列”、“大妇治酒浆”、“小妇为炊食”等句,生动地勾勒出一幅家庭和睦、热情好客的画面。后文通过“骊珠”、“风雷掩”等意象,隐喻了内心的珍贵情感和对外界干扰的担忧。结尾处的“河汉经高天,牛女成岐阔”则巧妙地借用天文现象,表达了离别的哀愁和对深宵默契的怀念,整体情感丰富而含蓄。