答明卿

雪涕春风向路岐,故人相对坐支颐。 惊心虎口时时在,回首羊肠处处疑。 三黜主恩元不薄,馀生天意欲何为。 知君未浅浮湘兴,肯为穷交暂缓期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雪涕:拭泪。
  • 春风:春天的风。
  • 路岐:岔路,比喻人生的选择或分歧。
  • 支颐:以手托腮,形容沉思或忧伤的样子。
  • 惊心虎口:比喻危险的情况或环境。
  • 羊肠:比喻曲折狭窄的小路,也比喻复杂困难的情况。
  • 三黜:三次被贬官。
  • 主恩:皇帝的恩典。
  • 馀生:余下的生命。
  • 浮湘兴:指游历湘江的兴致。
  • 穷交:指深交的朋友。

翻译

拭去泪水,春风吹拂着岔路,故人相对而坐,手托腮沉思。 心中时刻警惕着危险,回首往事,处处都是曲折和疑惑。 虽然三次被贬,但皇帝的恩典依然不薄,余下的生命,天意又打算如何安排呢? 知道你并未放弃游历湘江的兴致,是否愿意为了深交的朋友暂时延缓计划。

赏析

这首作品表达了作者在人生岔路口的感慨和对未来的忧虑。诗中,“雪涕春风向路岐”描绘了作者在春风中拭泪,面对人生选择的情景,透露出无奈和忧伤。后句中的“惊心虎口”和“羊肠”形象地比喻了生活中的危险和困难。最后,作者表达了对未来的不确定感,以及对友情的珍视,希望朋友能因为深厚的友情而暂缓自己的计划。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了作者对人生和友情的深刻思考。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文