答报资旷老人见寄来韵

· 成鹫
出世难兼入世宜,别山长忆住山时。 潮因风力声偏壮,月逐舟行影不移。 往事每逢前辈说,此心惟许大人知。 他年得侍巾瓶去,堂下宁辞为折枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 出世:指超脱世俗,追求精神上的解脱。
  • 入世:指参与社会生活,处理世俗事务。
  • 别山:离开山林,指离开隐居的地方。
  • 住山:在山中居住,指隐居。
  • 潮因风力声偏壮:潮水的声音因为风的力量而显得更加雄壮。
  • 月逐舟行影不移:月亮随着船只移动,但其影子却似乎不动。
  • 前辈:指年长或资历深的人。
  • 大人:这里指有德行、有见识的人。
  • 巾瓶:指僧侣的衣钵,这里代指僧侣的生活。
  • 折枝:比喻做些小事,这里指为前辈或高人服务。

翻译

追求超脱世俗的同时也适宜参与社会生活,离开山林时常怀念隐居的时光。 潮水的声音因风的力量而显得更加雄壮,月亮随着船只移动,但其影子却似乎不动。 往事常常听前辈们讲述,我的心思只有有德行的人才能理解。 将来若有机会侍奉僧侣生活,我愿意在堂下不辞辛劳地为他们服务。

赏析

这首诗表达了作者对于出世与入世之间微妙平衡的思考,以及对隐居生活的怀念和对前辈智慧的尊重。诗中通过自然景象的描绘,如潮声、月影,来象征内心的感受和思考。最后两句表达了对未来可能的僧侣生活的向往和愿意为之付出的决心。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对于人生道路和精神追求的深刻洞察。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文