(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿。
- 富春山:山名,位于浙江省杭州市富阳区。
- 话别:告别时交谈。
- 松灯:用松木制成的灯,这里指夜晚的灯光。
- 梦归迟:梦境中归家迟迟。
- 兀兀:形容沉思或发呆的样子。
- 行藏:行踪,这里指生活经历。
- 碧峰:青翠的山峰。
- 满头白发:形容年老。
- 何之:何去,去哪里。
- 还山约:约定回山。
- 出世期:脱离尘世的时期。
- 罢参:停止参禅。
- 罢讲:停止讲学。
- 茅茨:茅草屋。
翻译
夜晚的松灯照亮了梦境,梦中归家迟迟,沉思着生活的点滴,又能向谁诉说。 眼前青翠的山峰怎么看都不厌倦,满头的白发,我又该去往何方。 我知道离别山中还有回山的约定,在世间难以忘怀那脱离尘世的时期。 等我停止参禅,你停止讲学,我们再来这里,一起搭建茅草屋。
赏析
这首作品表达了诗人在富春山与友人霍西牛话别时的深情与对未来的期许。诗中,“松灯照梦梦归迟”描绘了夜晚的宁静与诗人的思绪,而“满头白发欲何之”则流露出对未来的迷茫与对自然的眷恋。最后,诗人期待与友人共同归隐山林,体现了对简朴生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。