宿富春山与霍西牛话别

· 成鹫
松灯照梦梦归迟,兀兀行藏说向谁。 到眼碧峰看不厌,满头白发欲何之。 别山知有还山约,在世难忘出世期。 待我罢参君罢讲,重来此地结茅茨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿:住宿。
  • 富春山:山名,位于浙江省杭州市富阳区。
  • 话别:告别时交谈。
  • 松灯:用松木制成的灯,这里指夜晚的灯光。
  • 梦归迟:梦境中归家迟迟。
  • 兀兀:形容沉思或发呆的样子。
  • 行藏:行踪,这里指生活经历。
  • 碧峰:青翠的山峰。
  • 满头白发:形容年老。
  • 何之:何去,去哪里。
  • 还山约:约定回山。
  • 出世期:脱离尘世的时期。
  • 罢参:停止参禅。
  • 罢讲:停止讲学。
  • 茅茨:茅草屋。

翻译

夜晚的松灯照亮了梦境,梦中归家迟迟,沉思着生活的点滴,又能向谁诉说。 眼前青翠的山峰怎么看都不厌倦,满头的白发,我又该去往何方。 我知道离别山中还有回山的约定,在世间难以忘怀那脱离尘世的时期。 等我停止参禅,你停止讲学,我们再来这里,一起搭建茅草屋。

赏析

这首作品表达了诗人在富春山与友人霍西牛话别时的深情与对未来的期许。诗中,“松灯照梦梦归迟”描绘了夜晚的宁静与诗人的思绪,而“满头白发欲何之”则流露出对未来的迷茫与对自然的眷恋。最后,诗人期待与友人共同归隐山林,体现了对简朴生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文