(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夙习:(sù xí) 指长期形成的习惯或习性。
- 世谛:(shì dì) 佛教术语,指世俗的真理或道理。
- 虚名:指无实质内容的名声或称谓。
翻译
居住在这里,原本不涉及深思熟虑,不要说我宗派奇特。 长期形成的习惯还未遵循世俗的真理,虚名偏偏喜欢少有人知。 水边的黄叶随着水流而去,树中的青山在背对阳光的地方移动。 拾得一支没有孔的笛子,前人吹破了,现在已不堪再吹。
赏析
这首诗描绘了一种超脱世俗、追求内心宁静的生活态度。诗中“安居原不涉思惟”表达了诗人对于简单生活的向往,不涉及过多的思考和纷扰。而“夙习未能遵世谛,虚名偏喜少人知”则进一步阐释了诗人对于世俗名利的淡漠,宁愿保持一种低调、不被世人所知的状态。后两句通过对自然景象的描写,如“水边黄叶随流去”和“树里青山背日移”,展现了诗人对于自然变化的敏感和对于世事无常的深刻理解。最后一句“拾得一枝无孔笛,前人吹破不堪吹”则带有哲理意味,暗示了传统与创新的冲突,以及对于过去事物的无法复制的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于生活哲学的深刻思考。