寒瀑洞怀旧

· 成鹫
山翁住向人间久,冷落云林直至今。 磴道尚堪重著屐,石床谁复更横琴。 千章古木经残烧,一线清泉下浊涔。 剩有风流在樵牧,隔桥吹笛学长吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 磴道:山间石阶小路。
  • 千章:形容树木高大茂密。
  • 浊涔:指混浊的水流。
  • 樵牧:指砍柴和放牧的人。

翻译

山中的老翁在人间居住已久,云林的冷清一直延续至今。 山间的石阶小路依然可以行走,但谁还会在石床上弹琴呢? 高大的古木曾被烧毁,只剩一线清澈的泉水流过混浊的水流。 只有那些砍柴和放牧的人还保留着往日的风流,隔着桥吹笛模仿长吟。

赏析

这首作品描绘了一个久居山中的老翁,对往昔的怀念与现实的冷清形成鲜明对比。诗中通过“磴道”、“石床”、“千章古木”和“一线清泉”等意象,勾勒出一幅山林的静谧画面,而“浊涔”则暗示了时间的流逝和人事的变迁。最后两句以“樵牧”和“吹笛”为点睛之笔,表达了老翁对过去风流岁月的留恋,以及对现实生活的淡然接受。整首诗语言凝练,意境深远,透露出一种超脱尘世的情怀。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文