还山答人

· 成鹫
拚此馀生住翠微,重来多与夙心违。 出逢亲友休相讶,暂到家园不当归。 霜缀帽檐惊岁暮,雪深门巷过人稀。 萍踪恰似云边雁,才见南飞又北飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pàn):舍弃,不顾一切。
  • 馀生:余生,剩余的生命。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
  • 夙心:旧有的心愿,初衷。
  • 萍踪:像浮萍一样漂泊不定的行踪。
  • 云边雁:比喻迁徙不定的人。

翻译

舍弃这残生,我选择住在青翠的山中,再次回来,却发现与最初的愿望相违背。出门遇到亲朋好友,请不要惊讶,我只是暂时回到家园,并不算是真正的归来。霜花点缀在帽檐上,提醒我岁末已至,雪深覆盖门巷,过路的人稀少。我的行踪如同云边的雁,刚刚看见它南飞,转眼又北飞。

赏析

这首作品表达了诗人对隐居生活的向往与现实的无奈。诗中,“拚此馀生住翠微”展现了诗人对山林生活的渴望,但“重来多与夙心违”却透露出现实与理想的差距。后句通过“出逢亲友休相讶”和“暂到家园不当归”表达了诗人对世俗的疏离感。结尾的“萍踪恰似云边雁”则形象地描绘了诗人漂泊不定的生涯,流露出一种无法安定的心绪。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往与对现实世界的无奈。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文