种梅

· 成鹫
大地直如寄,天机祇自全。 新知丰乐老,能识藐姑仙。 在世了无梦,与僧长有缘。 何人从此去,参得大梅禅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qí):只,仅仅。
  • 藐姑仙:指传说中的仙人藐姑射山之神。
  • 了无:完全没有。
  • 参得:领悟,理解。
  • 大梅禅:指禅宗的一种修行境界,源自唐代禅师大梅法常。

翻译

大地仿佛只是暂时的寄居之所,天命的奥秘只能自我保全。 新结识的丰乐老者,竟然能识别出传说中的藐姑仙人。 在这个世界上,我已无梦可寻,却与僧侣们长久结缘。 有谁能够从这里出发,去领悟那深奥的大梅禅意呢?

赏析

这首作品表达了诗人对世事的超然态度和对禅宗境界的向往。诗中“大地直如寄”一句,透露出诗人对尘世的短暂和无常的深刻认识,而“天机祇自全”则体现了对天命的尊重和自我保全的智慧。后文通过对“新知丰乐老”和“藐姑仙”的提及,展示了诗人对高人异士的向往和对超凡脱俗生活的渴望。最后,诗人提出“何人从此去,参得大梅禅”,表达了对禅宗修行境界的追求和对深奥禅理的探索欲望。整首诗语言简练,意境深远,充满了禅意和哲理。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文