寄家山诸子

· 成鹫
当时梦见醒来说,今日罗浮是昔渠。 在世可堪成孟浪,入山方解惜居诸。 高窗临树床头鸟,细石通泉屋角鱼。 旦夕到来观不足,依稀忘却八行书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罗浮:山名,位于今广东省。
  • :他,这里指罗浮山。
  • 孟浪:轻率,不慎重。
  • 居诸:日月,时间。
  • 高窗:高大的窗户。
  • 床头鸟:指在床头鸣叫的鸟。
  • 细石通泉:细小的石头间有泉水流过。
  • 屋角鱼:屋角处有鱼游动。
  • 旦夕:早晚。
  • 八行书:古代信纸一般每页八行,因此“八行书”指书信。

翻译

当时梦见醒来后说,今天的罗浮山就是昔日的他。 在世间生活可真是轻率,进入山中才懂得珍惜时间。 高大的窗户对着树木,床头有鸟儿鸣叫,细小的石头间泉水流淌,屋角有鱼儿游动。 早晚到来观赏不够,依稀间忘记了写信。

赏析

这首作品通过梦境与现实的对比,表达了作者对自然与时间的深刻感悟。诗中“罗浮山”作为昔日梦境的象征,与现实中的山景相呼应,展现了作者对山林生活的向往和对时间流逝的感慨。后两句通过对自然景物的细腻描绘,传达出作者对山居生活的满足与宁静安详的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐居生活的热爱和对世俗生活的超脱。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文