· 成鹫
屐齿过桥轻的的,石棱斗水碧潺潺。 就林说籁谁倾耳,入谷闻声独破颜。 比竹自鸣凭自和,清商随去复随还。 松风满地无人买,化作洪涛出万山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屐齿:木屐的齿。屐,音[jī],一种木底鞋,有齿。
  • 的的:音[dí dí],形容声音清脆。
  • 斗水:指小水池。
  • 潺潺:音[chán chán],形容水流声。
  • :音[lài],古代指从孔穴中发出的声音,泛指声音。
  • 倾耳:侧耳倾听。
  • 破颜:露出笑容。
  • 比竹:指竹林。
  • 清商:古代五音之一,这里指清脆的声音。
  • 洪涛:巨大的波涛。

翻译

木屐的齿轻触过桥,声音清脆,小石池中的水碧绿潺潺。 对着林中的声音谈论,谁会侧耳倾听,进入山谷听到声音,独自露出笑容。 竹林中自然发出的声音,需要自己来和,清脆的声音随风而去又随风而回。 松风满地,却无人购买,它化作万山之外的巨大波涛。

赏析

这首作品通过细腻的描写,展现了自然界中的声音美。诗中“屐齿过桥轻的的”和“石棱斗水碧潺潺”生动描绘了声音的清脆和水流的悦耳,而“就林说籁谁倾耳”和“入谷闻声独破颜”则表达了诗人对自然声音的独特感受和喜悦。最后两句“松风满地无人买,化作洪涛出万山”则以夸张的手法,表达了自然之声的宏大和深远,同时也隐含了对人们忽视自然之美的遗憾。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然声音的深刻感受和独特见解。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文