东林七问

· 成鹫
老去懒耕田,秋来愿有年。 每从桥下卜,频解杖头钱。 南地三冬雪,西畴万井烟。 农谈昨如此,曾否不虚传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 七问:指七个问题。
  • 成鹫:明代诗人。
  • 老去懒耕田:年纪大了,懒得去耕田。
  • 秋来愿有年:秋天到来,希望有个好收成。
  • 桥下卜:在桥下占卜,询问收成。
  • 杖头钱:指零钱,这里可能指用来占卜的钱。
  • 南地三冬雪:南方地区下了三场冬雪。
  • 西畴万井烟:西边的田野上,万家的炊烟。
  • 农谈昨如此:昨天听农民们谈论的情况。
  • 曾否不虚传:是否真的如他们所说。

翻译

年纪渐长,我已懒得耕田,但秋天来临时,我仍希望有个好收成。我常常在桥下占卜,频繁地使用杖头上的零钱。南方地区已经下了三场冬雪,西边的田野上,万家的炊烟袅袅升起。昨天听农民们谈论的情况,是否真的如他们所说呢?

赏析

这首诗描绘了诗人晚年的生活状态和对农业收成的期盼。诗中,“老去懒耕田”反映了诗人的年纪和心境,而“秋来愿有年”则表达了他对丰收的渴望。通过“桥下卜”和“杖头钱”的细节,诗人展现了自己对未来的不确定性和对占卜的依赖。最后,诗人通过询问农民的谈话是否真实,表达了对现实情况的关心和对未来的期待。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文