十放诗

· 成鹫
山中有高士,共住一年年。 短榻寒连影,孤灯夜立禅。 神交天地外,怅别秋风前。 大笑出门去,閒云何处边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tà):床。
  • (chán):禅宗的修行,指冥想。
  • 怅别:因离别而感到忧愁。
  • 閒云 (xián yún):自由飘荡的云。

翻译

山中有一位高士,我们共同生活了一年又一年。 短小的床榻上,我们的影子在寒冷中相连,孤独的灯光下,夜晚我们站立着冥想。 我们的心灵交流超越了天地之外,在秋风前因离别而感到忧愁。 我们大笑着走出门口,自由飘荡的云,你将飘向何方?

赏析

这首作品描绘了山中高士的隐居生活,通过“短榻寒连影,孤灯夜立禅”的描写,展现了他们简朴而超脱的生活状态。诗中“神交天地外,怅别秋风前”表达了高士们精神上的交流和对离别的感慨。结尾的“大笑出门去,閒云何处边”则体现了他们超然物外,随遇而安的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自由精神的赞美。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文