(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 突兀(tū wù):高耸、突出。
- 中流:河流的中央。
- 乱石隈(wēi):乱石堆积的角落。
- 青洲:青色的岛屿。
- 咫尺:形容距离很近。
- 拟:类似,比拟。
- 蓬莱:神话中的仙境。
- 潮头:潮水的浪头。
- 撼岸:摇动岸边。
- 晴还雨:晴天又转雨。
- 惊涛:汹涌的波涛。
- 昼起雷:白天响起雷声。
- 猘犬(zhì quǎn):狂犬。
- 吠花:对着花吠叫。
- 人迹断:没有人迹。
- 饥鸢(yuān):饥饿的鹰。
- 占树:占据树枝。
- 鸟声哀:鸟的叫声显得悲哀。
- 冯夷:古代神话中的水神。
- 华亭:地名,此处指华亭鹤唳的故事背景。
- 钓台:钓鱼的平台。
翻译
青洲岛高高耸立在河流中央的乱石堆中,仿佛近在咫尺的蓬莱仙境。潮水的浪头摇动着岸边,晴天忽然又转为雨天,屋角外汹涌的波涛声如同白天的雷鸣。狂犬对着花儿吠叫,这里没有人迹,饥饿的鹰占据了树枝,鸟儿的叫声显得悲哀。有谁能够告诉水神冯夷,这里还应该有华亭那样的钓鱼台。
赏析
这首作品描绘了青洲岛的孤寂与神秘,通过自然景观的生动描绘,如“潮头撼岸晴还雨”和“惊涛昼起雷”,传达出岛屿的荒凉与壮美。诗中“猘犬吠花人迹断,饥鸢占树鸟声哀”进一步以动物的行为映衬出岛上的荒芜与凄凉。结尾的“凭谁为语冯夷道,还与华亭作钓台”则寄托了诗人对于这片土地的无限遐想与期待。