初入东湖谒契如和尚

· 成鹫
久向东湖十载前,遐心长寄水云边。 偶来隔竹闻清磬,为爱新凉上小船。 生计百年三事衲,名山到处一家禅。 从师乞得閒房住,愿执巾瓶侍法筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遐心:远大的志向或深远的思绪。
  • :古代的一种打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。
  • :僧衣,这里指僧侣的生活。
  • 法筵:佛教的法会。

翻译

早在十年前,我就向往着东湖,那份遥远的思绪总是寄托在水云之间。偶然间,我来到这里,隔着竹林听到了清脆的磬声,因为喜爱这新凉的天气,我登上了小船。我的生活简朴,百年如一日,只是三件僧衣,而名山胜地,我随处都可安家修行。我请求师父让我在这里安顿下来,我愿意手持毛巾和瓶子,侍奉在法会之中。

赏析

这首诗表达了诗人对东湖及禅修生活的深切向往。诗中,“遐心长寄水云边”一句,既描绘了诗人对自然美景的留恋,也透露出其对禅修生活的渴望。后文通过“隔竹闻清磬”、“为爱新凉上小船”等细腻描写,进一步以景抒情,展现了诗人对简朴生活的满足和对禅理的追求。最后两句则直接表达了诗人愿意投身于佛教修行,侍奉法会的决心和愿望。整首诗语言清新,意境深远,情感真挚,体现了明代诗人成鹫深厚的禅修功底和诗歌造诣。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文