上吴明卿先生

词坛推定伯,论久属名贤。 奇字门人问,雄文异国传。 技惭供执役,交敢冀忘年。 珍重怜才念,虚烦倒屣延。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 词坛:指文学界,特别是诗词创作的领域。
  • 推定伯:推举为领袖,意指在文学界被推崇为首屈一指的人物。
  • 奇字:指罕见或独特的字词,这里指学问深奥,用词独特。
  • 门人:学生,弟子。
  • 雄文:指内容丰富、气势磅礴的文章。
  • 异国传:在其他国家流传。
  • 技惭供执役:自谦技艺不足以承担重任。
  • 交敢冀忘年:不敢奢望与对方建立超越年龄的深厚友谊。
  • 珍重怜才念:珍惜并欣赏对方的才华。
  • 虚烦倒屣延:形容非常热情地迎接客人,以至于来不及穿好鞋子。

翻译

在文学界,您被推崇为首屈一指的人物,长时间的讨论中,您被认定为名贤。 学生们向您请教那些罕见独特的字词,您的雄伟文章在异国他乡广为流传。 我自谦技艺不足以承担重任,更不敢奢望与您建立超越年龄的深厚友谊。 我珍惜并欣赏您的才华,感谢您热情地迎接我,以至于来不及穿好鞋子。

赏析

这首作品表达了对吴明卿先生深厚的敬意和赞美。诗中,“词坛推定伯”和“论久属名贤”直接赞扬了吴明卿在文学界的地位和声望。通过“奇字门人问”和“雄文异国传”,诗人进一步描绘了吴明卿的学识渊博和文章的影响力。后两句则表达了诗人对吴明卿才华的珍视以及对能够得到其赏识的感激之情。整首诗语言恭敬,情感真挚,充分展现了诗人对吴明卿的敬仰之情。

安希范

安希范

明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文