送彭少尹转饷入都

于役趋王事,无嗟转饷劳。 南风利舟楫,春水涨河漕。 仓庾多陈积,闾阎巳浚膏。 知君爱民意,何以达天高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 于役:从事劳役。
  • 趋王事:为朝廷效力。
  • 转饷:转运粮饷。
  • 南风:指温暖的风,有利于航行。
  • 利舟楫:使船只航行顺利。
  • 春水:春天的河水,通常水量充沛。
  • 涨河漕:河水上涨,有利于漕运。
  • 仓庾:仓库。
  • 陈积:积存的粮食。
  • 闾阎:指民间。
  • 浚膏:榨取民脂民膏。
  • 爱民意:爱护百姓的心意。
  • 达天高:达到极高的境界,这里指得到朝廷的认可。

翻译

从事劳役,为朝廷效力,不必哀叹转运粮饷的辛劳。温暖的风有利于船只航行,春天的河水上涨,有利于漕运。仓库中积存了许多粮食,而民间已被榨取了民脂民膏。知道你爱护百姓的心意,如何才能让你的心意得到朝廷的高度认可呢?

赏析

这首作品表达了作者对彭少尹转运粮饷入都的慰问与期望。诗中,“南风利舟楫,春水涨河漕”描绘了转运途中的有利条件,而“仓庾多陈积,闾阎巳浚膏”则反映了社会的现实状况。结尾的“知君爱民意,何以达天高”既是对彭少尹的肯定,也寄寓了作者对朝廷能够体察民情、认可爱民之心的深切期望。

安希范

安希范

明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文