(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 于役:从事劳役。
- 趋王事:为朝廷效力。
- 转饷:转运粮饷。
- 南风:指温暖的风,有利于航行。
- 利舟楫:使船只航行顺利。
- 春水:春天的河水,通常水量充沛。
- 涨河漕:河水上涨,有利于漕运。
- 仓庾:仓库。
- 陈积:积存的粮食。
- 闾阎:指民间。
- 浚膏:榨取民脂民膏。
- 爱民意:爱护百姓的心意。
- 达天高:达到极高的境界,这里指得到朝廷的认可。
翻译
从事劳役,为朝廷效力,不必哀叹转运粮饷的辛劳。温暖的风有利于船只航行,春天的河水上涨,有利于漕运。仓库中积存了许多粮食,而民间已被榨取了民脂民膏。知道你爱护百姓的心意,如何才能让你的心意得到朝廷的高度认可呢?
赏析
这首作品表达了作者对彭少尹转运粮饷入都的慰问与期望。诗中,“南风利舟楫,春水涨河漕”描绘了转运途中的有利条件,而“仓庾多陈积,闾阎巳浚膏”则反映了社会的现实状况。结尾的“知君爱民意,何以达天高”既是对彭少尹的肯定,也寄寓了作者对朝廷能够体察民情、认可爱民之心的深切期望。

安希范
明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希范的其他作品
- 《 和钱启新先生丽泽堂即事 其一 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 杂咏 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 送堵太冲补任江山令 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 宿华容寺次壁间丁元甫韵 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 次韵答孙汝师见赠吴兴卜居之作 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 雨中访丁长孺年兄于合溪山居 其一 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 武康卜居 其六 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 削籍东归留别秣陵诸相知 》 —— [ 明 ] 安希范