怀何龙友太史因李太史付寄

与君曾有十年期,今日真能称往时。 天下论才如尔少,匣中看剑喜吾知。 应教翰藻争金石,渐有风猷属鼎彝。 旧社李生还并署,春风岐路益相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太史:古代官名,负责记载史事和编纂史书。
  • 翰藻:指文学作品,特别是辞藻华美的文章。
  • 风猷:风范和谋略。
  • 鼎彝:古代青铜器,常用来象征国家的重器,这里比喻重要的地位或荣誉。
  • 李生:指李太史,即李时珍。
  • 岐路:分岔的道路,比喻人生的选择或分别的时刻。

翻译

与你曾约定十年后再相见,如今真的能够实现往日的约定。 天下间像你这样才华横溢的人少之又少,我看到你剑匣中的剑,便知你的志向。 你的文学作品如同金石般坚不可摧,你的风范和谋略逐渐受到人们的尊敬。 旧日社团中的李时珍也将与你一同署名,春风吹拂的分岔路上,我对你的思念更加深切。

赏析

这首作品表达了作者对友人何龙友太史的深厚情谊和对其才华的赞赏。诗中,“十年期”体现了两人之间的长久约定和深厚友情,“天下论才如尔少”则直接赞美了何龙友的才华。后两句通过对“翰藻”和“风猷”的赞美,进一步展现了何龙友在文学和政治上的成就。结尾的“春风岐路益相思”则表达了作者在分别之际对友人的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人的风雅情怀。

伍瑞隆

伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文