所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸡鸣日暮:指天色已晚,鸡开始鸣叫。
- 萧萧:形容雨声。
- 怀人:思念远方的人。
- 万里遥:形容距离非常遥远。
- 歌就:歌唱时。
- 南山:指山名,这里泛指山。
- 芳草色:芳草的绿色。
- 梦残:梦醒后。
- 东阁:东边的楼阁。
- 落花朝:落花的早晨。
- 怀中锦字:指书信。
- 劳相问:劳烦询问。
- 溪上名园:溪边的著名园林。
- 早见招:早已被邀请。
- 晴觅蹇驴:晴天时寻找跛脚的驴子。
- 渔樵:渔夫和樵夫,泛指普通百姓。
翻译
天色已晚,鸡开始鸣叫,雨声萧萧,我思念着远方的人,虽然距离只有一箭之遥,却感觉相隔万里。我在山中歌唱,芳草的绿色映入眼帘,梦醒后,东边楼阁的落花在早晨飘落。我怀中的书信劳烦你询问,溪边的著名园林早已被邀请。晴天时,我们一起去寻找跛脚的驴子,那时你会发现,我的诗思充满了渔夫和樵夫的生活情趣。
赏析
这首作品通过描绘雨中的景象和表达对远方人的思念,展现了诗人深沉的情感和对自然美景的敏锐感受。诗中“鸡鸣日暮雨萧萧”一句,既描绘了时间背景,又通过“雨萧萧”传达了诗人内心的孤寂与凄凉。后文通过对芳草、落花等自然景物的描写,以及对书信、邀请等生活细节的提及,进一步丰富了诗的意境,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。最后两句则通过寻找跛脚驴子的细节,表达了诗人愿意与友人共享自然之美、体验平凡生活的愿望。
伍瑞隆
伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文