二十日至偏桥

· 祁顺
城郭巍巍镇大荒,一溪环抱众山降。 太平人物今全盛,不信偏桥是外邦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偏桥:地名,具体位置不详,可能是指边远地区的桥梁或地标。
  • 巍巍:形容城郭高大雄伟的样子。
  • 镇大荒:镇守边远荒凉之地。
  • 环抱:环绕,包围。
  • :这里指山势平缓,似乎在城郭面前低头。
  • 太平:指社会安定,没有战乱。
  • 全盛:极其繁荣昌盛。
  • 不信:不相信,难以置信。
  • 外邦:外国,这里指边远地区。

翻译

城郭高大雄伟,镇守着边远的荒凉之地,一条溪流环绕四周,使得群山似乎都向它低头。如今社会安定,人物繁荣昌盛,难以相信偏桥这样的地方竟是边远之地。

赏析

这首作品描绘了一个边远城郭的景象,通过“城郭巍巍”和“一溪环抱众山降”的描绘,展现了城郭的雄伟和自然的和谐。后两句则通过对比“太平人物今全盛”与“不信偏桥是外邦”,表达了作者对边远地区繁荣景象的赞叹和难以置信之情,反映了明代边疆地区的安定与繁荣。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文