(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颠沛(diān pèi):困顿、挫折。
- 频年:连续多年。
- 科名:科举考试的名次。
翻译
追求经义之才自然不是那么回事,真正的才子原本就不局限于秦地或燕地。 看看你这些年经历的困顿与挫折,何必羡慕你在科举中的名声呢。
赏析
这首诗表达了作者对陈正子父的赞赏与鼓励。诗中,作者首先指出,真正的才华并不局限于特定的地域或科举考试,而是更广泛、更深层次的。接着,作者提到陈正子父这些年所经历的困难和挫折,暗示这些经历本身就是一种宝贵的财富。最后,作者劝慰陈正子父不必过分在意科举的名次,因为他的真正价值远不止于此。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对真才实学的推崇和对友人的深厚情谊。
伍瑞隆
伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。
► 465篇诗文