初夏陈子明何襄武伯友家幼度桢卿有开集白燕亭
江村初夏柳如丝,夜夜前溪坐晚飔。
为尔能乘青翰舫,居然齐赴白云期。
杯当避暑逢袁绍,客似冲寒访戴逵。
几日倦游无所事,一时酬对有馀思。
他如轻薄何须数,我辈狂疏或有之。
且喜客兼才子会,顿令乐任主人为。
亭深竹色参差碧,山静蝉声断续悲。
行到绿阴低夕照,坐看片月上清池。
诗传东阁梅花色,家本南山桂树枝。
大抵冥鸿心共远,不然投璧事皆疑。
一关松径馀花落,半亩荷风带露披。
可以累心都巳尽,肯教高枕不相宜。
穷幽竞赌攀栖鹘,得句矜奇倒捋髭。
千载杜陵佳语在,风流儒雅亦吾师。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飔 (sī):凉风。
- 青翰舫:青色的船。
- 白云期:指隐居的约定。
- 袁绍:东汉末年军阀,此处借指宴会主人。
- 戴逵:东晋隐士,此处借指访客。
- 狂疏:放纵不羁。
- 参差 (cēn cī):不齐的样子。
- 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻高远的志向。
- 投璧:投掷玉璧,古代一种游戏。
- 捋髭 (lǚ zī):捋胡子,形容得意的样子。
- 杜陵:杜甫的别称,此处指杜甫的诗句。
翻译
江村的初夏,柳枝轻柔如丝,每夜我都在前溪边坐着,感受晚风的清凉。为了你们能够乘着青色的船只,居然一同前往隐居的约定之地。在避暑的宴会上遇到了像袁绍一样的主人,作为客人,我们像是冲寒去拜访隐士戴逵。几天来,疲倦的游历无所事事,一时间对话中充满了深思。那些轻薄的人不值得一提,我们这些放纵不羁的人或许也有。而且高兴的是,客人们都是才子,让欢乐完全由主人掌控。亭子深处,竹色参差不齐,山中静谧,蝉声断断续续,带着悲意。走到绿荫低垂的夕阳下,坐着看一片月光升上清澈的池塘。诗中传达了东阁梅花的色彩,家本就在南山桂树之下。大多数人都有高飞的鸿雁般的心志,否则投掷玉璧的事情都会引起怀疑。一条松间小径上,余花飘落,半亩荷风带着露水披散。可以放下心中的烦恼,但不愿意让高枕无忧。攀登到高处,与栖息的鹘鸟竞赌,得到奇句时得意地捋着胡子。千年来,杜甫的佳句依然在,风流儒雅也是我的老师。
赏析
这首作品描绘了初夏江村的宁静与诗人的闲适心情,通过自然景色的描写和历史人物的比喻,展现了诗人与友人共赴隐居之约的雅致。诗中“夜夜前溪坐晚飔”等句,传达出诗人对自然的热爱和对隐逸生活的向往。后文通过对宴会场景和内心感受的描绘,表达了诗人对友情和诗意的珍视,以及对高远志向的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和超脱世俗的情怀。
伍瑞隆
伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文