(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壶觞:酒器。
- 仞:古代长度单位,一仞约为八尺。
- 门墙:指学宫的围墙。
- 亩宫:指学宫的面积。
- 敛滟:水波荡漾的样子。
- 玲珑:精巧细致。
- 愠风:凉爽的风。
- 民物:人民和万物。
翻译
在绿荫环绕的学宫中,我们围坐在一起饮酒。学宫的围墙高耸,内部空间宽阔。天空中的池水波光粼粼,周围的野山如画般精巧。突然,黑云急速送来催人作诗的雨,白日的凉风解除了人们的烦躁。愿此时人民和万物都能安乐,不妨与众人一同享受这美好的时光。
赏析
这首作品描绘了夏日学宫中的清凉景象,通过壶觞、绿阴、门墙等意象展现了学宫的宁静与雅致。诗中“池水浸空光敛滟,野山如画碧玲珑”一句,以细腻的笔触勾勒出了自然景色的美丽。后两句则表达了诗人对时世太平、人民安乐的愿望,以及与众人共享美好时光的豁达情怀。
祁顺的其他作品
- 《 和周翠渠宿黄丝堡梦母之作 》 —— [ 明 ] 祁顺
- 《 六月二十七日邀叔厚伯诚可大文哲四内翰时雍司厅元善道鸣德章三地官小酌适阴雨客有难意遂成口号速之 》 —— [ 明 ] 祁顺
- 《 次陈公甫先生见寄韵二首 》 —— [ 明 ] 祁顺
- 《 周冬官子建如京师至山海值雨同咏 》 —— [ 明 ] 祁顺
- 《 学宫栽柏 》 —— [ 明 ] 祁顺
- 《 汉江舟中和张廷玉一律 》 —— [ 明 ] 祁顺
- 《 贵阳雅颂二十四首同翠渠作清平擒贼 》 —— [ 明 ] 祁顺
- 《 答吴献臣大尹 》 —— [ 明 ] 祁顺